Archivo de la categoría: Uncategorized

¿CUÁLES SON LOS RASGOS DE UN BUEN PROFESOR/A DE LENGUA?

communication-1991849_640

Public Domain

En esta entrada recogemos las reflexiones de una gran compañera y amiga sobre su experiencia como alumna en una clase de la EOI. Teresa Ruiz, felizmente jubilada, ha sido durante los últimos 17 años responsable del programa de Tratamiento Integrado de Lenguas en la comunidad.

Ahora se encuentra al otro lado de la trinchera y desde allí, ha querido compartir con todos nosotros sus reflexiones acerca de cuáles son los elementos que convierten a un profesor de lenguas en un buen profesional. ¡¡Gracias Teresa!!

“En los últimos cursos hemos hablado mucho sobre las características de una buena profesora de lenguas; yo quiero desde aquí compartir mi reflexión como alumna. Es una aportación completamente subjetiva (o no), basada en mi experiencia personal, sí, pero sustentada en mis conocimientos previos.

Después de 38 años impartiendo clases de lengua y literatura española en secundaria, reflexionando e investigando sobre la didáctica, elaborando materiales didácticos, currículos y otros documentos oficiales, este curso he vuelto a las aulas con la despreocupación de quien sólo quiere aprender “per piacere”, y me he apuntado a clases de italiano en la E.O.I. de Bilbao. Ha sido una experiencia maravillosa por múltiples razones (el grupo de compañeros, la musicalidad de la lengua, la tranquilidad de quien hace algo sólo por que le gusta…) pero ha habido un factor esencial: mi profesora Gabriela, motor de la clase y nexo de unión de todo lo demás. Por eso, me gustaría compartir con vosotros las características de mi “profesoressa”, para que sirvan de debate y reflexión.

  1. Sabe muchísimo, conoce la lengua italiana, sus variantes, sus usos, su evolución... Y también conoce la cultura en la que esta lengua se ha desarrollado, sus libros, películas, arte, ciudades, costumbres… No sólo nos ha introducido en la lengua italiana, también nos ha acercado a Italia.
  2. Pero no lo sabe todo, y cuando tenía dudas en el aula, nos lo decía claramente, buscaba la respuesta en alguien que supiera más que ella, en los libros, en la vida.
  3. Ha seguido una programación pensada para nuestro nivel, pero la ha roto, se la ha saltado, la ha modificado y la ha adecuado a nosotros cuantas veces ha sido preciso. Por cierto, el eje de la programación era gramatical, pero la necesidad de comunicación es la que nos ha impulsado a romperlo.
  4. Ha llevado la actualidad al aula. Reconozco que a mí me ganó cuando al inicio del curso murió Dario Fo y nos llevó un texto de Saviano publicado en la red en el que se despedía de quien había sido su amigo. Por supuesto, el texto no estaba pensado para alumnado de A1, pobres ignorantes, pero ella nos ayudó a entenderlo.
  5. Ha creado un clima agradable en el aula que nos ha permitido disfrutar de la clase. Creo que en esto le hemos ayudado entre todos, pero no está de más recordar que ella nos ha dado pie con su sonrisa y con su disposición.
  6. Ha usado las tecnologías de la comunicación, pero no ha abusado de ellas. Hemos visto anuncios presentaciones, video clips, noticias…. textos en distintos formatos, hemos utilizado el coreo electrónico… pero siempre la producción y comprensión de textos ha estado muy por encima del uso de la tecnología. Como es lógico en una E.O.I., el desarrollo de nuestra competencia comunicativa (perdonadme el uso de este concepto últimamente sustituido por otros de límites difusos; es el más claro de todos) ha estado por encima del desarrollo de cualquier otra competencia.
  7. Ha alternado actividades variadas, unas más lúdicas y otras más tediosas; pero en un clima de aprendizaje, de uso de la lengua, todos entendíamos que veces era imprescindible hacer ejercicios repetitivos para distinguir el uso de “a” o de “in”, de “di” y “da”, y no nos parecía tan terrible.
  8. Nos ha devuelto corregidas y perfectamente anotadas todas nuestras redacciones, ha valorado nuestro trabajo diario y nos ha animado a hacerlo.
  9. Ha permitido que la vida entrara en el aula en numerosas ocasiones. No le he preguntado a Gabriela si sabe qué son las situaciones problema y la familia de situaciones, pero en clase hemos encontrado múltiples excusas para aprender, y en las dos horas largas que duraba cada sesión encadenábamos situaciones de aprendizaje.

A veces la literatura moderna se centra tanto en los materiales didácticos (los que hemos utilizado eran bastante tradicionales), en las programaciones en las que todo encaja como en un puzle de 1000 piezas, y en tantas otras cosas necesarias, que se nos olvida que lo verdaderamente imprescindible es la profesionalidad de quien guía y dirige el aprendizaje. Gracias Gabriela.”

Anuncios

ALFABETIZACIONES MÚLTIPLES: algo más que palabras…

oviedo

A la vuelta de Semana Santa estuvimos en Oviedo, invitadas por la Consejería de Educación, para participar en la Jornada VII Sestafeira Educativa dirigida a profesorado que imparte clase de y en asturiano.

El tema central del día eran las Alfabetizaciones Múltiples y compartimos la mañana con Miguel Calvillo y con profesorado de asturiano que dio a conocer sus prácticas de aula.

Nuestra intervención, “Alfabetizaciones múltiples: algo más que palabras”, era la segunda ponencia del día y estuvo centrada en mostrar diferentes modos de desarrollar en el aula la alfabetización mediática. A partir de un breve marco sobre la ampliación del concepto de alfabetización,  seleccionamos un conjunto de materiales didácticos y proyectos de trabajo experimentados en el aula y de probada eficacia que organizamos en torno a diferentes soportes y canales:

  • vídeo
  • televisión
  • prensa
  • radio
  • publicidad
  • cine
  • redes sociales

Os dejamos aquí la presentación utilizada:

En el blog de Miguel Calvillo (gracias por tus palabras) podéis acceder a su presentación y  a la reseña de sus impresiones sobre la Jornada. La ponencia de Miguel llevaba por título “Las alfabetizaciones múltiples en el proyecto lingüístico de centro”. Presentó varios interrogantes sobre la dificultad de definir este concepto para afirmar la necesidad de aclarar y de construir su conceptualización de una manera simple y eficaz de cara a su trabajo.  Lo interpretó como una multicompetencia y una multirrétorica. Finalmente, relacionó su desarrollo con el del Proyecto Lingüístico de centro.

 

Fue una Jornada de aprendizaje compartido y de descubrimiento de buenas formas de hacer en los centros que presentaron sus experiencias. Agradecemos a las compañeras de Asturias su invitación que nos ha permitido compartir esta jornada de trabajo.

EDUARDO MENDOZA Y EL PREMIO CERVANTES…

Imagen1

En este 23 de abril, día del Libro, os recomendamos dedicar unos minutos a leer o a escuchar el discurso de Eduardo Mendoza al recibir el premio Cervantes.

En su discurso, el autor relata el itinerario lector seguido con El Quijote y sus diferentes acercamientos a la obra. A lo largo del mismo, las palabras del premiado destilan amor por los libros y por la lectura. También está plagado de notas de humor, como la referencia a Francisco Rico.

Muchas frases se pueden extraer del discurso, pero elegimos una cita que nos parece que puede guiar nuestra tarea como docentes de Lengua y de Literatura.

“… con cada lectura y relectura el libro mejora y, de paso, mejora el lector…” 

Aunque Eduardo Mendoza aplica esta frase a la lectura del Quijote, se puede extrapolar a la lectura de cualquier buen libro. Este es el poder de la Literatura. La posibilidad de establecer un diálogo, siempre abierto y mejorable, con los lectores.

Para escuchar el discurso

Para leer el discurso

 

LA BIBLIOTECA ESCOLAR UN ESPACIO VIVO…

c120_1617

Las tardes del día 20 y 21 hemos tenido la suerte de participar en una actividad de formación dirigida a los bibliotecarios y bibliotecarias encargados de las Bibliotecas escolares de Santander. Los asistentes trabajaban tanto en educación primaria como en secundaria y están asistiendo a una curso de 28 horas con diferentes temáticas. Podéis acceder aquí al programa completo.

Nuestras sesiones estuvieron dedicadas a dos temas diferenciados. El objetivo de la sesión del día 20 fue presentar y trabajar las características de la lectura digital, y dar orientaciones y recursos para un mejor tratamiento y gestión de la información en la red. Estos fueron los temas que desarrollamos, combinando presentaciones y actividades como la comparación entre un texto análógico y otro digital…

En relación con la sesión del día 21, su objetivo era presentar y trabajar diferentes propuestas y actividades que se pueden impulsar desde la biblioteca escolar para fomentar y trabajar: la animación a la lectura y la comprensión lectora. El menú de propuestas fue bastante amplio y las veis reflejadas en esta imagen:

Imagen1

A lo largo de dos jornadas y, a pesar de algún pequeño incoveniente como la falta de ordenadores, desarrollamos un amplio abanico de sugerencias que los participantes desarrollaron a través de las diferentes actividades. Aparecieron muchas ideas muy acertadas: realizar un callejero literario sobre José Hierro, hacer una caza del tesoro sobre Gloria Fuertes, trabajar en una exposición sobre Verne…

Todo el material que utilizamos está recogido en una página para que pueda ser consultado con tranquilidad. Desde aquí queremos dar las gracias tanto a los participantes por su entusiasmo y actitud positiva como a Concha y Carmen, asesoras del CPR de Santander que nos acompañaron estos días.

DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA…

 

img-20170221-wa0000

Mensaje de la Directora General de la UNESCO

“Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, la UNESCO reafirma su compromiso total con la diversidad lingüística y el plurilingüismo. Las lenguas reflejan lo que somos y estructuran nuestros pensamientos e identidades. No puede haber un diálogo genuino, ni una cooperación internacional eficaz, sin el respeto de la diversidad lingüística, que abre paso a la comprensión verdadera de cada cultura. El acceso a la diversidad de las lenguas puede estimular la curiosidad y la comprensión mutua de los pueblos. Por esta razón, el aprendizaje de las lenguas es a la vez una promesa de paz, de innovación y de creatividad.

El Día Internacional de la Lengua Materna, dedicado este año a la educación plurilingüe, es también una oportunidad para movilizarse en favor de los Objetivos de Desarrollo Sostenible, y especialmente del objetivo 4, relativo a una educación inclusiva y equitativa de calidad y a oportunidades de aprendizaje a lo largo de toda la vida para todos. La educación y la información en la lengua materna son esenciales para mejorar el aprendizaje y fomentar la confianza y la autoestima, que son algunos de los principales motores del desarrollo.

Los seres humanos somos seres de lenguaje. Las culturas, las ideas, los sentimientos e incluso las aspiraciones a un mundo mejor se presentan siempre ante nosotros en una lengua precisa, con determinadas palabras. Dichas lenguas conllevan valores y visiones del mundo que enriquecen a la humanidad. El hecho de valorizarlas permite ampliar la variedad de futuros posibles y fortalecer la energía necesaria para lograrlos. Con motivo de este Día, hago un llamamiento para que el potencial de la educación plurilingüe se reconozca en el mundo entero, en los sistemas educativos y administrativos, en las expresiones culturales y en los medios de comunicación, en el ciberespacio y en los intercambios comerciales. Cuanto más sepamos valorizar las lenguas, más herramientas tendremos para construir un futuro digno para todos.”

Irina Bokova