LA COMPETENCIA COMUNICATIVA

Crédito de la imagen

Si hay algún concepto que resuma el quehacer del profesorado de  Lenguas es, sin ningún género de dudas, el concepto de Competencia Comunicativa. Desde la aparición de los currículos de la LOGSE este término expresa y reúne en si mismo tanto el objetivo como el contenido de la enseñanza aprendizaje de las lenguas.

En el útimo número de la revista “Textos”  se incluye un artículo de Dell Hymes con el título “Acerca de la competencia comunicativa”.que es un breve resumen traducido del artículo original del año 1971.

Crédito de la imagen

La aparición de este artículo nos ha parecido una ocasión propicia para hacer un pequeño recorrido por la evolución de este concepto tan importante para el profesorado de Lenguas.

Se considera a Hymes el creador, a mediados de los 60, de este término que reformula y amplia el concepto de competencia lingüística  de Chomsky.  Hymes considera que la formulación  de Chomsky deja fuera de la competencia todos los factores de tipo sociocultural por lo que cree que es necesario ampliar este concepto para dar cabida a todas las habilidades lingüísticas relacionadas con factores socioculturales. Las personas adquirimos la lengua no sólo en lo relativo a lo que es gramatical o no, sino también en lo relativo a lo que es apropiado o no. La competencia tiene que ver “con el hecho de saber cuándo sí hablar y cuándo no, y también sobre qué hacerlo, con quién, dónde y en qué forma.” Además esta competencia es  “…integral con actitudes, valores y motivaciones relacionadaas con la lengua…” Además de la ampliación del concepto de competencia, Hymes propone otra novedad importante al señalar que “La adquisición de tal competencia está alimentada, obviamente, por la experiencia social, las necesidades y la motivación…” lo que va  más allá de los planteamientos innnatistas de Chomsky.

Otro hito importante en la evolución de este concepto es la reelaboración del mismo con finalidad pedagógica por parte de M. Canale y M. Swain. Canale  describe en 1983 con detalle los componentes de esta competencia en su artículo “De la competencia comunicativa a la pedagogía comunicativa del lenguaje”  publicado en castellano en el libro “Competencia Comunicativa”.

Crédito de la imagen

En este artículo se realiza la ya clásica distinción de cuatro subcompetencias que son subyacentes al concepto de competencia comunicativa y necesarias para su adecuado desarrollo. Estas subcompetencias son:

  • la competencia gramatical que está relacionada con el dominio del código lingüístico.
  • la competencia sociolingüística relacionada con las reglas socioculturales de uso de la lengua.
  • la competencia discursiva relacionada con los procedimientos que ayudan a combinar formas para lograr textos cohesionados y coherentes que se expresan a través de diversos géneros textuales.
  • la competencia estrátegica relacionada con el dominio de estrategias de comunicación verbales y no verbales que se utilizan tanto para compensar dificultades en la comunicación como para aumentar la efectividad de la misma.

Esta descripción de la competencia comunicativa fue la base sobre la que se diseñaron y elaboraron los currículos de las materias lingüísticas en la época de la LOGSE. Supuso una vuelta de tuerca a los planteamientos didácticos y metodológicos de la enseñanza de las lenguas y el paso de los enfoques formales a los enfoques comunicativos.

Un tercer paso, en el afianzamiento de este concepto viene dado por la publicación en 2001 del “Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas” resultado de un largo proceso de trabajo propiciado por el Consejo de Europa.

Crédito de la imagen

En el apartado 2.1.2. de este documento se habla de los componentes de la competencia comunicativa y se aporta un detalle importante al considerar que en todos los componentes de la competencia se integran conocimientos, destrezas y habilidades. El Marco distingue tres componentes:

  • Las competencias lingüísticas incluyen los conocimientos y las destrezas léxicas, fonológicas y sintácticas.
  • Las competencias sociolingüísticas se refieren a las condiciones socioculturales del uso de la lengua.
  • Las competencias pragmáticas tienen que ver con el dominio del discurso, la cohesión y la coherencia, la identificación de tipos y formas de texto.

La influencia del Marco en los currículos de Lenguas ha sido decisiva, especialmente, al marcar con claridad el enfoque comunicativo como el más apropiado para fomentar el aprendizaje de lenguas. Asimismo, ha sido de gran importancia su aportación para fijar indicadores y niveles de logro en el largo camino del proceso de aprendizaje de las lenguas. Aunque estos niveles están pensados para el aprendizaje de lenguas extranjeras, pueden ser de gran ayuda para marcar niveles en cualquier lengua.

El último paso en este recorrido es la aparición en el 2006 del documento “Competencias clave para el aprendizaje permanente. Un marco común europeo” que inspira la presencia de las competencias básicas en los currículos europeos a partir de este momento.

Imagen1En relación con la competencia encomunicación lingüística el Marco la define como “La comunicación en la lengua materna es la habilidad para expresar e interpretar conceptos,pensamientos, sentimientos, hechos y opiniones de forma oral y escrita (escuchar, hablar,leer y escribir), y para interactuar lingüística-mente de una manera adecuada y creativa en todos los posibles contextos sociales y culturales, como la educación y la formación, la vidaprivada y profesional, y el ocio.”  Este Marco distingue entre Competencia en lengua materna y competencia en Lenguas Extranjeras con matices de niveles diferenciados no de orientación ni componentes. Esta distinción no se recoge en los currículos estatales que funden las dos competencias en una única Competencia en Comunicación Lingüística.

El marco da relevancia y describe los componentes de la competencia: conocimientos, actitudes y habilidades que se funden e integran en una comunicación eficaz. A partir de este documento y en los curriculos de la LOE y de la LOMCE se establecen las dimensiones de esta competencia en relación con las habilidades lingüísticas:

  • Comprensión oral
  • Expresión oral
  • Comprensión escrita
  • Producción escrita
  • Interacción oral

En resumen, la enseñanza aprendizaje de las lenguas tiene como finalidad favorecer el desarrollo de la competencia en comunicación lingüística de los alumnos y alumnas, lo que se traduce en ser capaces de dominar y utilizar con eficacia usos lingüísticos diversos y complejos y  en adaptarse y responder con éxito a nuevas necesidades comunicativas. Todo ello, además, en dos o tres lenguas diferentes puestos que estos ciudadanos y ciudadanas del siglo XXI viven en contextos plurilingües, pluriculturales y en continua evolución.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s