Archivo mensual: septiembre 2010

SECUENCIAS DIDÁCTICAS INTEGRADAS SOBRE EL TEATRO

flickrcc

El programa de Tratamiento integrado de lenguas, que  desde hacer varios años se desarrolla  en la CAPV, se está consolidando en los centros educativos como una manera eficaz de trabajar las diferentes lenguas del curriculo,   rentabilizando los aprendizajes lingüísticos, sea cual sea la lengua en que se realicen, y  partiendo de un planteamiento homogéneo.

En este planteamiento, el trabajo conjunto del profesorado de lenguas así como la coordinación  es totalmente necesaria .  Y es desde este planteamiento,  desde el que el seminario de Tratamiento integrado de lenguas del Berritzegune de Getxo , formado por profesores y profesoras de las diferentes lenguas trabaja desde hace varios años.

Este curso el tema central de trabajo ha sido el teatro. Se han creado tres  secuencias integradas en euskera, castellano e inglés utilizando Google Sites .

Las tres secuencias se pueden trabajar de manera  independiente, no obstante, cobran sentido cuando se trabajan como un proyecto conjunto.

Los contenidos literarios son el eje de las secuencias, en concreto los relacionados con el hecho teatral que se aborda en las tres lenguas desde perspectivas diferentes: el teatro como texto, el teatro como espectáculo y el teatro como patrimonio cultural.

En la secuencia de euskera deben afrontar la tarea de creación y representación de una obra teatral. Tras trabajar diferentes aspectos relacionados con la escenografía y el lenguaje teatral, convertirán un cuento en teatro y lo representarán frente a sus compañeros.

En la secuencia de castellano, los alumnos recorren la historia del teatro desde sus orígenes hasta el siglo XX. En cada actividad los alumnos y alumnas crean diferentes textos orales y escritos que se recogen en la producción final: un mural interactivo (glogster) en el que también aparecerán los trabajos finales  de las otras dos secuencias.

En la secuencia de inglés tras hacer un recorrido por los teatros más famosos del mundo y realizar diferentes actividades orales y escritas, elaborarán el programa de mano de la obra que ellos mismos representarán en euskera.

Desde aquí os animamos a visitar y a utilizar estas secuencias con vuestro alumnado, secuencias que se han presentado en los Cursos de verano de la UPV y en las Jornadas Ikasblogak de Barakaldo.

En el apartado orientaciones didácticas encontraréis las pautas para su aplicación en las aulas.Esperamos vuestras aportaciones.

 

VA POR LAS LENGUAS


Hoy, 26 de septiembre, se celebra el Día Europeo de las Lenguas propiciado por el Consejo de Europa. La finalidad de esta celebración es el apoyo a la riqueza cultural y el multilingüismo a través de toda Europa en el convencimiento de que la diversidad lingüística es una vía hacia una mejor comunicación intercultural.

En la página del Departamento de Educación podéis encontrar la referencia a esta celebración. En la web oficial podéis encontrar diferentes sugerencias de actividades para realizar con los alumnos y alumnas. Entre otras posibilidades hay un juego para realizar una autoevaluación de las habilidades lingüísticas, con diversos descriptores que están basados en el Marco Común Europeo de referencia para las lenguas. Entre otras actividades, se puede enviar un mensaje a la organización mediante una postal virtual,  participar en un juego de cartas, etc.

PABLO NERUDA SIEMPRE

Tal día como hoy, 23 de septiembre del año 1973 , murió Pablo Neruda  pocos días después de que la infamia del golpe de estado cubriese Chile.

La poesía de Neruda sigue conectando con los alumnos y alumnas de hoy porque en algunos de sus textos, en especial en los de tema amoroso, ven reflejados sus  vivencias y sentimientos. Enl a red se pueden encontrar recursos de todo tipo para trabajar en las aulas con los poemas de Neruda: páginas informativas, textos digitalizados, audios, vídeos… incluso la voz del poeta recitando su obra.

En nuestra Comunidad, el libro  «20 Poemas de Amor y una canción desesperada» es libro de lectura obligatoria en la materia de Literatura Universal de 2º de Bachillerato. Queremos dejaros una propuesta de actividades que podéis encontrar aquí.
En las siguientes direcciones podéis encontrar más recursos sobre Neruda:

Un pequeño juego para terminar que muestra la vigencia de la poesía ¿Dónde está la referencia nerudiana de esta canción?

UNA HERRAMIENTA PARA EL TRABAJO CON LENGUA ORAL

Durante el presente año, el desarrollo de los planes de mejora que se han elaborado a raíz de los resultados de la evaluación diagnóstica, va a ocupar un lugar importante en los centros escolares.

En diferentes ocasiones hemos mencionado la importancia del trabajo con  la lengua oral en las aulas, tanto en su aspecto de comprensión como de producción. Ambos aspectos, nos consta, son el campo de trabajo que han elegido muchos de los centros en sus planes de mejora.

Existen hoy múltiples herramientas gratuitas que la web 2.0 proporciona para trabajar la lengua oral que, durante mucho tiempo ,y especialmente en secundaria,  ha sido la gran ausente por las múltiples dificultades que suponía su incorporación en la rutina diaria del aula.

La incorporación de estas herramientas, nos permite  no sólo recoger y  registrar  las producciones de alumnos y alumnas sino también  volver sobre ellas y reflexionar sobre los aciertos y dificultades a lo largo del proceso de producción para posibilitar la mejora de los usos orales del alumnado.

En entradas anteriores hemos hablado del uso de Audacity para llevar a cabo la grabación de los textos orales. Sobre su manejo podéis encontrar un estupendo tutorial en DidácticaTIC. Posteriormente, se puede utilizar cualquier aplicación de alojamiento de audio como Goear, Divshare, Blip.tv, etc. para  insertar las grabaciones en un blog, un wiki…

En esta ocasión, queremos presentaros una  aplicación que nos permite realizar grabaciones on-line: PODOMATIC. Esta aplicación nos permite construir una página personal para cada uno de nuestros alumnos que recoja las grabaciones o podcast que vayan elaborando, es decir,  nos permite disponer de un portafolio de cada alumno o alumna que recoja sus grabaciones, sus muestras de lengua oral. Un portafolio es, como sabéis, un conjunto de trabajos, en este caso producciones orales, que el mismo alumno o alumna selecciona de entre todas las que ha ido elaborando a lo largo de un curso, teniendo en cuenta las que son más representativas, más relevantes de entre las realizadas. Por tanto, el portafolio es una elaboración propia del alumno a partir de los trabajos encomendados por los docentes

Su aspecto es similar a un blog, en este caso un audio-blog. Podomatic permite subir un audio ya grabado o grabarlo directamente on-line en el propio programa. Se puede,  no sólo grabar audio, sino también, si disponemos de una webcam, grabar vídeo. Pero además Podomatic da la posibilidad de introducir en cada entrada de nuestra página, junto con el audio o podcast que hemos subido o grabado, un texto escrito que puede servir de aclaración,  imágenes, vídeo, archivos, vínculos…

Para afrontar la tarea de realizar un portafolio digital con Podomatic, es necesario planificar de antemano los textos o discursos orales relevantes para el alumnado del nivel en el que estamos trabajando., el número de textos,  los géneros textuales que se van a trabajar, la frecuencia…

A partir de esa primera decisión, es clave que  en  el trabajo de las diferentes  actividades se contemplen  los aspectos relacionados con la contextualización,  la planificación y la revisión antes de llegar al producto final.

Y es al final de este proceso de enseñanza aprendizaje cuando las TIC nos ofrecen su ayuda. Para trabajar con Podomatic es necesario, como en casi todas estas herramientas, registrarse en el sistema. Una vez registrado accedes a tu espacio personal que tiene apariencia de un blog y en que se van colocando las diferentes entradas con los podcasts que vayas grabando.

La grabación se realiza entrando en el tablero de tabajo  eligiendo la opción Post an Episode. En la página de Educacontic podéis encontrar instrucciones más detalladas sobre el manejo de Podomatic

JOSÉ ANTONIO LABORDETA

Poeta, profesor, comprometido… «En el buen sentido de la palabra, bueno.»


Libro de condolencias virtual para dejar un mensaje