Archivo de la categoría: lengua oral

EXPERIENCIA MULTILINGÜE EN LAS AULAS DE AZKORRI

experiencia azkorri
Desde hace años Azkorri Ikastetxea lleva a cabo diferentes experiencias relacionadas con el multilingüismo y el tratamiento integrado de lenguas. Este año el proyecto llevado a cabo ha aunado por una parte la investigación y por otra el trabajo con lengua oral.
El proyecto comenzó a gestarse a comienzos de curso y en él estaba implicado profesorado de Secundaria y Bachillerato de cuatro lenguas y el alumnado de 4º de la ESO.
Fueron varios los posiblidades que se barajaron antes de elegir la propuesta definitiva. Finalmente se decidió trabajar con temas relacionados con el proyecto Agenda 21, proyecto en el que también están colaborando.
Cada una de las lenguas eligió un tema: En castellano fue “El cambio climático”, en inglés “Tke kioto protocol”, en francés “L’ empreinte écologique” y en euskera “Garapen iraunkorra”.
Durante las reuniones del equipo de docentes implicado se fueron tomando las decisiones pertinentes en torno a metodología de trabajo, planificación de las sesiones, temporalización, puesta en común de los productos finales.
Se decidió llevar a cabo la experiencia en el tercer trimestre, durante el mes de mayo y se han empleado entre cinco y seis sesiones de clase más la dedicada a la exposición final.
El trabajo en su primera parte ha tenido como eje la investigación al ser conscientes de que investigar en las aulas requiere el uso conjunto de todas las habilidades y destrezas de la lengua, leer, entender y escribir. En esta fase, la labor del profesorado es vital a la hora de establecer el uso y sentido de las posibilidades de la investigación, del rango de las búsquedas, de la selección correcta de las fuentes…esta fase se ha llevado a cabo en equipos donde cada miembro debía recabar información sobre el tema elegido, que luego compartía con el grupo, quien iba decidiendo la información que debían seleccionar para sus exposiciones orales. Poder contrastar con los demás sus puntos de vista, fortalece el trabajo cooperativo y da sentido real a sus producciones.
A continuación comenzó el trabajo de planificación y realización de las producciones finales, que en este caso, debían ser el soporte de las exposiciones orales que iban a presentar.
Todo el alumnado ha trabajado en las cuatro lenguas y en las exposiciones finales han participado todos realizando una parte de la exposición en una de las cuatro lenguas.
Cada exposición iba acompañada de un soporte visual que aclaraba y completaba la información.
Para las exposiciones se decidió que el tipo textual más adecuado era el expositivo y, luego, en función del tratamiento del tema, cada docente optó por la estructura más adecuada.
La profesora de lengua castellana fue quien se encargó de dar la parte teórica correspondiente a la que luego hacían referencia el resto de docentes ya que, el primer paso fue explicar al alumnado la experiencia en la que iban a trabajar, los temas, la metodología, temporalización…
Es evidente que en este proyecto el trabajo con lengua oral formal ha sido muy importante y se ha trabajado en el aula. Pasamos la vida hablando y lo hacemos en contextos informales y formales en los que debemos saber transmitir nuestro pensamiento, convencer, exponer, negociar… Por ello las tareas relacionadas con la planificación del discurso, la estructura y el contenido, el cálculo del tiempo…son importantes y lo son más en el trabajo con los textos orales expositivos.

Para un alumnado que va a tener la comunicación oral como base de su vida social en sociedades plurilingües y en donde va a necesitar dominar estrategias y habilidades orales, el adiestramiento en comunicación oral es imprescindible y la institución escolar no lo puede obviar.
Ha sido una buena experiencia de trabajo coordinado tanto por parte del profesorado implicado como por parte del alumnado que realizó una exposiciones de un alto nivel . Enhorabuena.
Aquí tenéis una de las presentaciones que sirvió de soporte a las exposiciones orales.
appberdeakY a continuación algunas de las imprensiones de alumnos y alumnas participantes.

LENGUA ORAL Y COMPETENCIA DIGITAL

A lo largo de este curso, una de nuestras tareas ha sido revisar el contenido de algunas de las actividades de formación que veníamos realizando en otros años y hacer nuevas propuestas.

Hace poco, os presentábamos en una entrada el curso “Escribir en línea” que hemos puesto en marcha este año por primera vez y en él que hemos recogido ideas, reflexiones y orientaciones sobre la escritura en la era digital.

La lengua oral fue el primer curso que montamos en relación a una habilidad lingüística y el uso de la Red. Lo montamos hace tres años y con pequeños cambios lo habíamos trabajado igual durante este tiempo. Pero como también os contamos en esta entrada,  este año, desde octubre a marzo e invitadas por Jose Manuel Santana, hemos impartido  este curso en el CAP de Pamplona lo que nos ha permitido revisar y renovar parte de los contenidos del mismo.

El contenido del curso en Pamplona se colocó en la plataforma Mooddle del departamento de Educación de la Comunidad Foral. Posteriormente, hemos colocado el contenido en  Google Sites que es un soporte digital que nos parece perfecto para organizar la información y las actividades de nuestros cursos.

En el nuevo curso que tiene como título “Lengua oral y competencia digital”,  hemos modificado la presentación inicial dando más peso a las orientaciones didácticas, hemos reestructurado el contenido, hemos concretado más las tareas de los participantes y hemos añadido alguna nueva herramienta.  Os lo dejamos aquí, por si alguna de las ideas que en él se desarrollan  puede ser de vuestro interés.

Imagen1

 

 

DIDÁCTICA DE LA LENGUA ORAL Y TIC

microLa integración de las TIC con el trabajo de la lengua oral en las aulas es uno de los temas que hemos desarrollado varias veces en este blog porque pensamos que si hay que destacar algún campo en el que las tecnologías 2.0 ayudan al profesorado de Lenguas, este es, sin ningún género de dudas, el campo de la lengua oral.

En efecto, nos parece que la posibilidad que te ofrecen las TIC de registrar los audios de los alumnos y alumnas abre las puertas a un trabajo sistemático con los discursos orales que antes se obviaba por el carácter efímero de estos discursos. El registro (sencillo y accesible con las tecnologías actuales) obvia el problema tantas veces invocado en relación con la lengua oral de la ausencia de modelos, de la falta de productos intermedios…

Tener registros de la lengua oral, al igual que los tenemos de la lengua escrita, posibilita dos tareas de gran importancia para la mejora de la competencia oral. Por un lado, posibilita poder volver sobre los discursos de los alumnos, revisarlos, detectar las dificultades y realizar una evaluación más ajustada de los mismos. Por otro lado, el registro de los textos orales facilita el acceso a una amplísima variedad de registros, tipos textuales, géneros discursivos, lenguas…

Además, las TIC posibilitan nuevas formas de comunicación e interacción, incluso en tiempo real. Las aplicaciones de la web 2.0 convierten a los usuarios en emisores y receptores y favorecen la conversación y el debate en la red. Herramientas como las vídeo-conferencias, vídeo/audio-chat…  posibilitan el contacto con usuarios que no comparten el mismo contexto y facilitan las relaciones personales y profesionales en un mundo tendente a la globalidad. Son, en definitiva, herramientas de alta rentabilidad didáctica.

 La semana que viene comenzamos un curso en la Comunidad Foral de Navarra sobre este tema con el título “ DIDACTICA DE LA LENGUA ORAL Y RECURSOS TIC“. El curso combina una parte presencial con una parte on-line y los participantes tienen que construir diferentes actividades de lengua oral con el apoyo de herramientas digitales.

Para comenzar el curso, hemos elaborado una presentación en la que tratamos de recoger unas orientaciones didácticas básicas para orientar la toma de decisiones metodológicas sobre la comprensión y la producción oral. A estas orientaciones le hemos añadido los aspectos en los que creemos que influyen las TIC. Para organizarlos, hemos utilizado la triple metáfora sobre la red que aparece en un artículo de Jordi Adell.  Os dejamos aquí la presentación por si os puede ser de utilidad.

¿EVALUAMOS LA LENGUA ORAL?

Crédito de la imagen

La Evaluación Diagnóstica va a sufrir algunos cambios en su aplicación de este curso. En lo que respecta a la evaluación de la Competencia en comunicación lingüística, el cambio que queremos comentar en esta entrada es que  se plantea por vez primera la evaluación de la producción oral.

Los discursos orales son difíciles de evaluar en una prueba de aplicación externa y censal como es la evaluación diagnóstica en nuestra comunidad: exigiría mucho tiempo para poder llevarse a cabo, su aplicación sería enormemente costosa y afectaría de gran manera a la vida de los centros … Junto a estas dificultades hay unanimidad en la necesidad de impulsar el trabajo con la lengua oral en los centros, de incluirla como ámbito de actuación en los Planes de Mejora de los centros, etc.

Por ello y tratando de conjugar las dificultades con las ventajas se ha optado por un camino intermedio. Se propone la realización de una evaluación de la expresión oral dentro de un marco estandarizado, pero la aplicación de esta evaluación queda en manos de los centros de Primaria y de Secundaria. Para facilitar la organización y puesta en marcha de estas evaluaciones, el Instituto Vasco de Evaluación junto con el Berritzegune Nagusia ha preparado un conjunto de materiales que se ofrecen a los centros educativos a través de los Berritzegunes zonales.

Estos materiales tienen versión para Educación Primaria y para Secundaria y están realizados para las tres lenguas del currículo: euskera, castellano e inglés. Los materiales están formados por:

  • una introducción que enmarca y justifica la importancia de la lengua oral y de su evaluación,
  • una guía de aplicación de las pruebas con consejos prácticos y la plantilla de evaluación de las mismas y
  • un conjunto de pruebas con diferentes opciones para evaluar tanto discursos monologales como dialógicos.

El material  está recogido en una página web y pensamos que puede ser muy útil para ayudar al profesorado a replantear  el trabajo de la lengua oral. Especialmente sugerente y rica es la plantilla de evaluación en forma de rúbrica que acompaña a esta propuesta. Esta plantilla contempla cuatro ámbitos diferentes: el ámbito contextual ligado a la adecuación del discurso, el discursivo ligado a la coherencia y a la cohesión, el lingüístico ligado a la corrección y un  ámbito específico de la lengua oral (entonación, gestualidad, etc.). Además, la plantilla está graduada en tres niveles de consecución que se describen de manera detallada.

Imagen1

Además de la plantilla, os recomendamos revisar el contenido de las pruebas que tienen una gran diversidad de propuestas. Las tareas que en ellas se proponen pueden ser el punto de partida para configurar proyectos de trabajo en torno a a la lengua oral.

Este material constituye un recurso de gran valor para que los centros conozcan el estado de la cuestión de sus prácticas en relación con la lengua oral. Afecta  no sólo al profesorado de lenguas ya que las conclusiones que se puedan extraer de su aplicación son relevantes para el conjunto del centro puesto que todo el profesorado está implicado en la mejora de esta dimensión de la competencia en comunicación lingüística. Si os animáis a plantear este revisión y mejora, el apartado sobre la Lengua Oral de estas Orientaciones Didácticas os puede ser de utilidad.

LOS CHATS DE AUDIO Y VÍDEO: UNA OPORTUNIDAD PARA TRABAJAR LA INTERACCIÓN ORAL

La interacción oral es la forma primera y más habitual de uso del lenguaje en la vida real, sin embargo, en las prácticas educativas ha estado frecuentemente desatendida, a pesar de que su dominio es básico para la vida social, académica y, en un futuro, profesional de los alumnos y alumnas.

El nuevo curriculum, que incide especialmente en el abordaje de la lengua oral  dedicándole uno de sus bloques de contenidos, diferencia la expresión oral monogestionada de la interacción oral, incorporando una quinta destreza a las cuatro que tradicionalmente se han venido reconociendo (expresión oral, comprensión oral, expresión escrita y comprensión escriuta). Esta destreza está ya recogida en el Marco Europeo de Referencia para las lenguas como la habilidad en la que “al menos dos individuos participan en un intercambio oral o escrito en el que la expresión y la comprensión se alternan y pueden de hecho solaparse en la comunicación oral y negocian el significado del texto según el principio de cooperación”.

Aunque cuando hemos trabajado la lengua oral hemos solido incorporar los debates, entrevistas, conversaciones, etc., esta habilidad no se reconocía como tal, siendo sin embargo una destreza diferente a la de la exposición oral y requiriendo habilidades específicas. De hecho, si recordamos nuestra experiencia como aprendices de lenguas, reconoceremos que el lenguaje dialogado, precisamente por su característica de responder a una situación de interacción con otras personas y precisar de ser constantemente reajustado en función del receptor y el contexto, implica un mayor dominio de la lengua. 

El desarrollo de esta destreza pasa por dos grandes líneas de trabajo. Por un lado, impulsar y aprovechar didácticamente la interacción en clase, tanto entre el profesorado y el alumnado como entre los propios iguales, lo cual exige un tipo de metodología activa, participativa y de trabajo en grupo (aprendizaje cooperativo, grupos interactivos…) que favorezca que el alumnado tenga que verbalizar el aprendizaje, negociar significados, argumentar, tomar acuerdos, etc,  -todo ello habilidades de la interacción oral- alrededor de un proyecto de trabajo que debe desarrollar.

Y por otro lado, una línea de trabajo específico sobre la comprensión y producción de géneros dialogados que implican la interacción oral (debates, entrevistas, conversaciones, tertulias literarias, textos teatrales…).

Como es evidente, tanto en un caso como en el otro, las TIC nos pueden aportar facilidad, eficacia y motivación.  Actualmente, un simple teléfono móvil, una grabadora digital o una cámara de fotos nos puede servir para grabar en audio o vídeo estas interacciones, tanto para que el alumnado se pueda escuchar, autoevaluar y mejorar sus intervenciones, como para poder, en otros casos difundirlo en un blog o página web dandole una funcionalidad real.

Pero en el caso de las actividades específicas con géneros textuales dialogados, los sistemas digitales y gratuitos de chat de audio y/o video son, en concreto, una gran oportunidad para que esas prácticas de interacción oral que a veces planteamos puedan tener un interlocutor real y resultar significativas para el alumnado. Estas aplicaciones nos permiten de manera gratuita abrir el aula y poner a nuestro alumnado, por un lado,  en relación con alumnos de otros centros/comunidades/países, lo cual le da a la actividad un plus de interés y motivación y, por otro lado, organizar vídeo-conferencias con personas ajenas a la escuela -con las que no siempre es fácil contar- para suscitar intercambios y diálogos con el grupo clase alrededor de temas que se estén trabajando en el aula. Así, se pueden formar parejas o pequeños grupos de alumnos de diferentes centros/localidades/países para que interactúen oralmente en actividades estructuradas.

crédito de la imagen

Estos son algunos ejemplos de actividades posibles. Seguro que se os están ocurriendo ya, especialmente a los profesores de segundas lenguas, otras tantas incluso más interesantes:

  • hacer entrevistas personales para conocerse
  • intercambiar cuestionarios sobre diferentes aspectos de la vida en su centro o en su localidad/país (tradiciones, alimentación, paisaje, ocio…) de cara a elaborar un texto comparativo entre ambas partes
  • contrastar peculiaridades del habla de su zona (léxico, estructuras, coloquialismos…) para elaborar un pequeño informe de los diferentes usos de la lengua en diferentes zonas
  • establecer un grupo de discusión sobre un tema de actualidad en su entorno con argumentos a favor y en contra
  • comentar una novela/cuento… que previamente se ha acordado leer en el grupo
  • presentar oralmente autores literarios, grupos de música, eventos… propios de cada zona
  • hacer una vídeoconferencia/diálogo del grupo clase con un profesor de otra escuela acerca de un tema que estén trabajando en el aula, o con algún personaje conocido en el entorno al que el alumnado entrevista …

Los sistemas más conocidos y utilizados son el Chat de audio-vídeo de Gmail -actualmente el Hangout vinculado a Google+- o el Skype,  pero cada día aparecen nuevas aplicaciones para usar desde el PC o el dispositivo móvil. Seguro que muchos de vosotros conocéis estas aplicaciones y las usáis para hablar con familiares o amigos que están fuera. ¿por qué no usarlo en el aula con nuestro alumnado? Proyectos como eTwinning vienen utilizandolas como una herramienta habitual de interacción entre el alumnado. Sólo tenemos que buscar nuestros interlocutores (actualmente esto en la blogosfera es muy fácil), entrar en contacto con otros centros, registrarnos en Gmail o instalar Skype y diseñar pequeñas actividades en las que hablar con otros tenga sentido e interés y genere aprendizaje.

El hangout, actual sistema de chat de vídeo de GMail, vinculado a Google + (es interesante regsitrarse en la red social para obtener más opciones en el chat) ofrece la posibilidad de incorporar hasta 10 personas al chat y grabarlo para verlo también en diferido.  Aquí os dejamos un artículo que explica cómo y para qué usar un Hangout y un pequeño videotutorial.

Por su parte, el Skype tiene además un servicio asociado “Skype education” que ofrece al profesorado la posibilidad de participar en una comunidad virtual de cara a participar con otros centros  en proyectos educativos colaborativos. En este artículo una profesora nos explica cómo y para qué usar skype en educación.

Es verdad que estos sistemas actualmente, debido principalmente a los fallos de conectividad en los centros,  dan todavía algunos problemas técnicos pero que, lógicamente, estos tendrán que ir desapareciendo en la medida en que la tecnología se imponga de  manera imparable.  Mientras tanto os invitamos a que los probéis y nos contéis vuestra experiencia.

 

DE LIBROS Y LECTURAS: Y TÚ… ¿QUÉ LEES?

Como cada año, al comienzo del curso escolar, retomamos el tema de los libros de lectura y las cuestiones que los rodean. Por un lado, cuáles escoger: los clásicos o la literatura juvenil, lectura obligatoria o voluntaria, lectura única para toda la clase o diversificada… Y por otro lado, cómo trabajarlos: elaborar reseñas, proponer actividades de creación, organizar tertulias…

A menudo hemos hablado de algunos de estos tema en este blog pero este año, durante el mes de septiembre,  queremos presentaros algunas iniciativas que nos parecen interesantes y en las que podéis participar junto con vuestro alumnado.

La primera es el Proyecto Kuentalibros, que se lanzó a la red este verano y que quizás algunos de vosotros y vosotras ya conozcáis. En palabras de los creadores del proyecto: “Kuentalibros surge en Julio de 2011 de forma colaborativa entre profesores de enseñanzas no universitarias de diferentes partes de España (Asturias, Galicia, Cataluña, Andalucía y Madrid). Abarcamos los niveles de infantil, primaria, secundaria, bachillerato y  adultos, así como el campo de atención a la diversidad y educación de persona sordas, en distintos coles e institutos.”

Se trata de un proyecto en el que el alumnado -también el profesorado está invitado a colaborar- recomienda un libro que haya leído y le haya gustado, en este caso,  a través de un vídeo o un podcast.  La iniciativa es muy interesante porque además de animar a la lectura,  exige al alumnado elaborar un texto, primero  escrito  y luego oral con una finalidad comunicativa real que fomenta además  el intercambio y la interacción entre  jovenes de diferentes centros e incluso localidades o países. Así pues, estamos trabajando diferentes destrezas de la competencia en comunicación lingüística, pero además, la competencia cultural y artística, la social y ciudadana o la de la autonomía personal.

Por otra parte, los libros recomendados por los chicos y chicas junto con los que proponen también los profesores  (muchos docentes están dejando también su vídeo)  van configurando una enorme base de datos de libros y lecturas que están funcionando en las aulas, en la que el profesorado y el alumnado (siempre valen más las opiniones de los iguales) puden encontrar muchas ideas para la lectura en el aula.

El proyecto cuenta con un blog propio, un canal en YouTube y otro de Podcast en ivoox y está presente en Twitter ( #KUENTALIBROS”). En el blog del proyecto podéis encontrar las instrucciones para participar y ver  las aportaciones que van haciendo los diferentes centros.

Os animamos a entrar en el blog y a participar en el proyecto.  Es una buena práctica para llevar adelante la Escuela2.0. Si os interesa conocerlo más a fondo tenéis también la posibilidad de participar en una sesión virtual sobre el proyecto que tendrá lugar el 22 de septiembre organizada por la red social ITE.

Anímate tú también a ser un “kuentista”. Nosotras nos ponemos a ello.

OIR, ESCUCHAR Y ENTENDER: TRABAJANDO LA COMPRENSIÓN ORAL

Crédito de la imagen

Si en la entrada anterior, influidas todavía por la experiencia de Getxolinguae, nuestra reflexión se centraba en la comprensión lectora, en esta entrada nos queremos ocupar de la comprensión oral; una destreza tradicionalmente relegada en las programaciones y en la práctica del aula, pero no por ello menos importante en el desarrollo de la competencia en comunicación lingüística de nuestro alumnado.

Una de las consecuencias más evidentes de la implantación de la Evaluación Diagnóstica en las áreas de lenguas ha sido precisamente la mayor conciencia entre el profesorado de la necesidad del trabajo con la compresión oral. Si la lengua oral por lo general ha sido la pariente pobre en las clases de lenguas, el trabajo de la comprensión oral hasta ahora era casi inexistente en lengua castellana. Se trabajaba en inglés, algo en euskera, pero ¿en castellano? La seguridad de que el alummado, en su mayoría, conoce la lengua nos hace suponer que entienden lo que oyen. Pero una cosa es oír, otra escuchar y otra muy distinta comprender. A menudo, nuestro alummado oye en clase -sobre todo nuestras intervenciones- pero no solemos realizar actividades para chequear si  realmente escucha y entiendelo lo que oye.   Nuestra sensación es que la evaluación diagnóstica ha venido a cambiar un poco esta situación. Saber que nuestro alumnado tiene que pasar una prueba de ese estilo ha hecho que el profesorado empiece a realizar este tipo de actividades en el aula. Pero, la mayoría de los materiales didácticos al uso no incorporan actividades de comprensión oral y el profesorado se encuentra con la necesidad de diseñar sus propias actividades.

Para ello, hay que empezar por escoger un audio que sirva de base a la actividad. En este sentido hay que tener en cuenta que es importante trabajar con diferentes tipos y géneros textuales, y diferentes soportes(textos léidos o exposiciones del profesor/a o de otros alumnos/as, audios, vídeos…).

Independientemente de nuestras propias exposiciones orales que pueden servir de soporte a alguna de estas actividades, actualmente internet ha venido a suplir al sufrido casette y ahora con un ordenador y un cañón tenemos acceso a un enorme mundo de posibilidades. Todas las cadenas de televisión y radios cuelgan sus vídeos y poscast y muchos de ellos son perfectos para montar un actividad de comprensión oral. Pero además en la red hay muchos sitios, cada vez más, donde encontar audios y vídeos adecuados para su utilización en el aula. Aquí os dejamos algunas referencias en euskera y en castellano.

Pero para trabajar la comprensión oral, además de encontrar un audio ad hoc hay que  pensar que tiene que hacer el alumnado, es decir, cuál es el objetivo de la escucha (contestar unas preguntas, hacer un resumen, extraer las ideas principales, hacer un esquema, sacar conclusiones sobre el tema…) y qué deberá hacer posteriormente con esa información. No olvidemos que las actividades de comprensión oral no deberían ser actividades aisladas, sino insertadas en secuencias didácticas donde se combinan con las otras destrezas. Se trata de que el alumno/a haga algo con esa información que previamente ha comprendido (realizar una investigación, escribir un artículo, desarrollar un debate, etc.), que la aplique en un contexto determinado; esto nos dará la medida de si es realmente competente. En definitiva debemos diseñar una tarea, planificar qué estrategias de comprensión nos interesa trabajar  y establecer unos criterios e indicadores de evaluación que nos sirvan para medir el logro del objetivo.

Para esta segunda parte os dejamos algunos documentos que os pueden ayudar:

  • Estrategias de comprensión oral

Y, por último, la misma pregunta que os hacíamos en la entrada anterior  ¿A quién le corresponde el desarrollo de esta competencia? El profesorado de lenguas, poco a poco, va incorporándolo en su práctica habitual pero es evidente que el resto de las áreas debe implicarse en una tarea  coordinada si queremos obtener resultados en este campo. 

Este curso, en los planes de mejora derivados de la evaluación diagnóstica algunos centros se lo han planteado como un objetivo a conseguir. En este documento (pag 11 y siguientes) podéis ver un modelo de plan para trabajar la comprensión oral que implica a todo el centro. Es sólo un  ejemplo pero nos da pistas para saber hacia dónde caminar.